Com-pàirtichean | Contributors

[English below]

Katie Harris-NicLeòid

‘S e neach-ealain lèirsinneach agus dealbhadair camara a th’ ann an Katie. Fhuair i a h-àrach ann an Latharna agus an Astràilia, far a bheil i an ceartair. Tha ceangal aig a teaghlach don Eilean Sgitheanach, agus chuir i seachad ùine a’ fuireach ann an Leòdhas agus am Muile. Tha obair-ealain Katie ceangailte gu dlùth ri nàdar agus cearcall na beatha, ’s i ag aithneachadh nan trì pàirtean dheth: breith, beatha agus bàs. ’S iad beul-aithris, sgeulachdan eadar-ghinealach, boireannachd, call agus iomallachd a th’ ann an cuspairean a cuid obrach.

 

Katie Harris-MacLeod

Katie is a visual artist and photographer. She was brought up in Lorne and in Australia, where she is currently. Her family has connections to Skye, and she has spent time living on Lewis and on Mull. Her work is deeply connected to nature and the life cycle, which she interprets as having three parts: birth, life and death. Nuances of folklore, multiple generation narratives, femininity, loss and isolation are all present in her work.

Ciorstaidh A NicDhòmhnaill

‘S ann às an Òban a tha Kirsty, le ceangal làidir ris na h-eileanan. Tha teaghlach a màthar a’ buntainn don Eilean Sgitheanach; ‘s ann à Uibhist a Tuath a bha a h-athair, agus ‘s ann à Heisgeir a bha a phàrantan, ‘s iad am measg na daoine a dh’fhàg an t-eilean ‘s a dh’fhuireach air tìr-mòr Uibhist. Fhuair i an cothrom sia bliadhna a thoirt seachad an Arcaibh agus eòlas a chur air iomadh eilean an sin, cuid dhiubh fàsaichte. Ghabh i sgrìob do Hiort ann an 2007 agus i air a bhith air a glacadh leis, agus le dualchas an àite, on uair sin.

 

Kirsty A MacDonald

Kirsty is an Obanite and poet with a strong connection to islands. Her mother's people were from Skye, her father was from North Uist, and her paternal grandparents were from Heisker, being amongst the children who left during the migrations to the Uist mainland. She was lucky enough to live in Orkney for six years and visit many islands, both inhabited and depopulated, in the archipelago. She visited St Kilda in 2007 and has been in love with the place, its history and its natural history, ever since.

Mara NicDhùghaill

‘S ann às an Òban a tha Mara, agus ‘s e sgrìobhadair ficsean a th’ innte, an dà chuid eachdraidheil agus nuadh. Tha i na neach-rannsachaidh agus na h-oide aig Oilthigh Shrath Chluaidh. Tha fòcas a cuid obrach chruthachail agus bhreithneach air an dàimh eadar sgeulachd, àite agus a’ bhodhaig. Tha ùidh aice sa chòmhstri a thig às na bannan (do thìr, don mhuir, do choimhearsnachdan) nuair a tha sluagh air a thoirt no air a thàladh às an dachaigh.

 

Mara Dougall

Mara is from Oban and writes contemporary and historical fiction. She is a researcher and tutor at the University of Strathclyde.  Her creative and critical work often explores the relationship between narrative, place, and the body. She is interested in the tension created by the ties that bind (to land, sea, communities) when certain populations and demographics, are pushed, or pulled, away from home.  

 

Riona NicIlleBhàin

Rugadh agus thogadh Riona anns a’ Mhorbhairne. Bhuannaich i am Bonn Òir aig a’ Mhòd Nàiseanta ann an 2001, agus chaidh ainmeachadh mar Seinneadair Gàidhlig na Bliadhna ann an 2012. Tha i na stiùiriche do Chòisir Ghàidhlig na Morbhairne, Bùrach, agus i na oide do dh’òigridh air feadh Loch Abair agus Earra-Ghàidheil. Tha i air a bhith an sàs ann an iomadach pròiseact, Struileag còmhla ri Màiri Anna NicUalraig agus Òran Ùr do Mhuile nam measg.

 

Riona Whyte

Riona was born and brought up in Morvern. She won the National Mod Gold Medal in 2001 and was crowned Gaelic Singer of the Year in 2012. She conducts Morvern Gaelic Choir, Burach, and also tutors young people throughout Lochaber and Argyll.

Riona has been involved in various projects including Struileag with Mary Ann Kennedy and Òran Ùr do Mhuile.

Sheila Quillin

‘S ann às a’ Mhorbhairne a tha Sheila agus an-diugh tha i a’ fuireach faisg air an Òban. Tha i air a bhith na cruth-ealantair fad còrr is dusan bliadhna, ’s i ag obair le fiodh a lorgas i agus ga obrachadh gus an cruth a tha na bhroinn a thoirt am follais. Tha cuimhne, sgeulachdan agus nàdar cudromach na cuid obrach, agus an seo tha i air sgeulachdan is cuimhne a chlàradh do gach pìos. Tha i daonnan airson ‘s gum bi cothrom aig daoine na pìosan ealain aice a thogail agus a làimhseachadh. Thug i ochd bliadhnaichean ag obair air an long Jean de la Lune a bha tric ann an Hiort; thug an t-àite buaidh mhòr oirre agus tha e air a bhith na thlachd dhi a bhith a’ meòrachadh air a-rithist airson a’ phròiseict seo.

 

Sheila Quillin

Sheila is from Morvern and now lives just outside Oban. She has been making work as a sculptor for over a decade, taking pieces of found wood and working them until the shapes within become visible. Memory, narrative and nature are important in her work, and here she has recorded stories and memories to accompany each piece. She is always keen for people to have the opportunity to pick up and handle her pieces in their hands. She spent eight years working on the tall ship Jean de la Lune which often visited St. Kilda and the archipelago left a huge impression on her. It has given her pleasure to reflect on her time there again through this project.

Rhona NicDhùghaill (riochdaire)

‘S ann às an Òban a tha Rhona agus tha i air a bhith an sàs san roinn ealain a’ mhòr-chuid de a beatha obrach, gu h-àraid aig ìre coimhearsnachd. ’S toil leatha dealbhan a thogail, agus pròiseactan ealain co-obrachail a thaisbeanadh. Tha ùidh mhòr aice anns an dàimh eadar sluaghan, cànain agus tìr, agus na sgeulachdan a tha sinn ag innse do chàch a chèile. Tron a cuid obrach, tha i airson àitichean a chruthachadh far am faigh daoine an cothrom a bhith cruthachail (ged nach aithnich iad iad fhèin mar luchd-ealain), ceanglaichean a dhèanamh agus ciall a lorg.

 

Rhona Dougall (producer)

Rhona is from Oban and has been involved in the arts for much of her working life, particularly at a community level. She enjoys taking photographs and producing collaborative arts projects. She has a strong interest in the relationship between people, languages and land, and the stories that we tell each other. Through her work she aims to make spaces where people have the opportunity to be creative (whether they recognise themselves as artists or not), to make connections and to find meaning.